Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:22

Context
NETBible

These are all destined to perish with use, founded as they are 1  on human commands and teachings. 2 

NIV ©

biblegateway Col 2:22

These are all destined to perish with use, because they are based on human commands and teachings.

NASB ©

biblegateway Col 2:22

(which all refer to things destined to perish with use)—in accordance with the commandments and teachings of men?

NLT ©

biblegateway Col 2:22

Such rules are mere human teaching about things that are gone as soon as we use them.

MSG ©

biblegateway Col 2:22

Do you think things that are here today and gone tomorrow are worth that kind of attention?

BBE ©

SABDAweb Col 2:22

(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?

NRSV ©

bibleoremus Col 2:22

All these regulations refer to things that perish with use; they are simply human commands and teachings.

NKJV ©

biblegateway Col 2:22

which all concern things which perish with the using––according to the commandments and doctrines of men?

[+] More English

KJV
Which
<3739>
all
<3956>
are
<2076> (5748)
to
<1519>
perish
<5356>
with the using
<671>;)
after
<2596>
the commandments
<1778>
and
<2532>
doctrines
<1319>
of men
<444>_?
NASB ©

biblegateway Col 2:22

(which
<3739>
all
<3956>
refer to things destined to perish
<5356>
with use
<671>
)--in accordance
<2596>
with the commandments
<1778>
and teachings
<1319>
of men
<444>
?
NET [draft] ITL
These are
<1510>
all
<3956>
destined to
<1519>
perish
<5356>
with use
<671>
, founded as they are on
<2596>
human
<444>
commands
<1778>
and
<2532>
teachings
<1319>
.
GREEK
a
<3739>
R-NPN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
panta
<3956>
A-NPN
eiv
<1519>
PREP
fyoran
<5356>
N-ASF
th
<3588>
T-DSF
apocrhsei
<671>
N-DSF
kata
<2596>
PREP
ta
<3588>
T-APN
entalmata
<1778>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
didaskaliav
<1319>
N-APF
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM

NETBible

These are all destined to perish with use, founded as they are 1  on human commands and teachings. 2 

NET Notes

tn The expression “founded as they are” brings out the force of the Greek preposition κατά (kata).

tn Grk “The commands and teachings of men.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA